Wenn man auf seiner Webseite eine TYPO3 Extension einsetzt, ist man oft nicht immer einverstanden mit den Texten, Beschreibungen oder Übersetzungen. Diese kann man zwar einfach in der locallang-Datei der Extension oder in den „Translation Handling“ Dateien (Verzeichnis typo3conf/l10n/de/meine_extension/) abändern, falls die Texte nicht direkt im PHP Code stehen (um diese Extensions sollte man aber generell einen weiten Bogen machen!).
Besser ist, wenn man diese Texte über TypoScript abändert, denn damit stellt man sicher, dass die Änderungen auch noch vorhanden sind, wenn man ein Update der Extension macht oder das Translation Handling ausführt. Hier die TypoScript Konfiguration am Beispiel der Extension „tt_news“ und dem Text für Sprach-Key „more“:
plugin.tt_news._LOCAL_LANG.default.more = read more plugin.tt_news._LOCAL_LANG.de.more = weiterlesen |
Den entsprechenden Sprach-Schlüssel (hier „more“) findet man in den locallang-Dateien im Extension-Verzeichnis.
Alternative: Extension lfeditor oder snowbabel
Mit diesen Erweiterungen man im TYPO3 Backend (auch als Redakteur) die Texte und Übersetzungen aus den locallang-Dateien überschreiben.
Alternative: Eigene locallang-Dateien
Sollte das Ändern des Sprach-Keys über TypoScript nicht funktionieren, bleibt noch die Möglichkeit, eine neue locallang-Datei anzulegen und die ursprüngliche Datei zu ergänzen, hier zwei Beispiele dafür:
AdditionalConfiguration.php / ext_localconf.php
$TYPO3_CONF_VARS['SYS']['locallangXMLOverride']['EXT:tt_news/pi/locallang.xml'][] = 'typo3conf/tt_news_locallang.xml'; $TYPO3_CONF_VARS['SYS']['locallangXMLOverride']['EXT:tt_news/pi/locallang.xml'][] = 'EXT:my_ext/Resources/Private/Language/Extension/TtNews/locallang.xml'; |
Damit ist es auch möglich, ALLE Texte der Erweiterung (und auch des TYPO3 Systems selbst) zu ändern, also auch die Feldbezeichner, Reiter, Beschreibungen usw. der Datensätze, Plugins und Module im Backend.
Toll: Die neue Datei muss nicht alle Sprach-Keys enthalten, sondern nur diejenigen, die man ändern möchte!